जनकपुरधाम । पत्रकार सुजीत कुमार झाले ५ वटा पुस्तकको मैथिली भाषामा अनुवाद गरेका छन् । विद्यालय जानकाट बञ्चित तथा विद्यालय जान छाडेका किशोरीहरुको लागि स्ट्रिट चाइल्ड अफ नेपालको सहयोगमा जानकी महिला जागरण समाज जनकपुरधामले ‘जीवन उपयोगी शिक्षा सहजीकरण पुस्तिका’ प्रकाशित गरेको छ ।

नेपाली भाषाबाट मैथिलीमा अनुवाद गरिएको यो पुस्तक चाँडै धनुषा र महोत्तरी जिल्लाका किशोरीहरुको हातमा पुग्ने भएको छ ।

पत्रकार झाको पाँच पुस्तक अनुवादसहित १५ वटा पुस्तक प्रकाशित रहेको छ । यसअघि उनले एक पुस्तकको अनुवाद गरिसकेका छन् । भने ९ वटा साहित्य रहेको छ । बालकथा संग्रह ‘कोइली घूरि आउ’, ‘तितलीसंग दोस लगाएब’, कथा संग्रह ‘चिड़ै’, ‘जिद्दी’, ‘बुलबुल’, ‘खजुरीबाली’, ‘गन्ध’, रिपोताजहरुको संग्रह ‘रिपोटर डायरी’का साथै अनुसन्धानमूलक पुस्तक ‘पुनि पुनि होत विवाह’ रहेको छ । नेपालीबाट यसअघि ‘बान्हल हाथसभ’ पनि मैथिलीमा अनुवाद गरेका छन ।

मैथिली, समाजशास्त्र र राजनीतिशास्त्रमा स्नातकोत्तर गरेका पत्रकार झा तीन दशकदेखि पत्रकारितामा सक्रिय रहेका छन् ।

सम्बन्धित खवर

भर्खरै प्रकाशित


ट्रेंडिंग